用途的介词:
1.表示“标准或单位”的介词:at,for,by
(1)at表示“以……速度”“以……价格”
He drove at a speed of 80 miles an hour.他以每小时8英里的速度行驶。
I sold my car at a high price.我以高价出售了我的汽车。
(2)for用……交换
I bought it for 20 dollars.买它花了我20美元。
How much for these apples?这些苹果多少钱?
at与for都表示价格,但at表示“单价”,for表示总价,at后一般跟“price”这个词,而for后只能跟总钱数。
如:I bought it at a low price.我买它的价格很低。
I bought it at the price of$80 a pound.我以每磅80美元的价格买的它。
I sold it for$10.我10美元把它卖掉了。
(3)by以……计,后跟度量单位
Gold is sold by the gram.金以克出售。
They paid him by the month.他们按月给他计酬。
2.表示“材料”的介词:of,from,in
(1)of表示从成品仍可看出原料。
This box is made of paper.这个盒子是纸做的。
This salad is made of apples and strawberries.这种沙拉是由苹果和草莓做的。
(2)from表示从成品已看不出原料。
Bread is made from wheat.面包是小麦做的。
The lifeboat is made from some special material.这个救生艇是由某种特殊材料制成的。
(3)in用……材料。常用write,speak,talk,answer等连用。
Please fill in the form in pencil first.请先用铅笔填写这个表格。
They talk in English.他们用英语交谈。
in指材料时,材料前不用冠词。比较:用铅笔画
3.表示“工具或手段”的介词:by,with,on
(1)by凭借“工具或手段(多用于交通工具)如:by bus乘公共汽车,by plane乘飞机
He usually goes to work by bike.他通常骑车去上班。
He sent the news to me bye-mail.他通过电子邮件发给了我这一消息。
表示搭乘交通工具时,既可用by,又可用in,区别在于用by时,表示交通工具的名词前不能加冠词,而用in时名词前必须加冠词。
(2)with用……工具
He broke the window with a stone.他用石头把玻
He stopped the ball with his right foot.他用脚把球停住。
with表示“用……工具”时,工具前必须加冠词或物主代词。
(3)on以……方式。多用于固定词组。
They talked on the telephone.他们通过电话进行交谈。
She learns English on the radio/on TV.她通过收音机/电视学英语。
4.表示“关于”的介词:of,about,on
(1)of仅指“关于”人或事物的存在,如:
He spoke of the film the other day.他前几天提到了这部影片。
He thought of this matter yesterday.他昨天想到了这件事。
He thought about this matter yesterday.他昨天考虑了这件事。
(2)about指“关于”某人或某事物的较详细的情况。
It’s a book for children about Africa and its people.
它是一本供儿童阅读的关于非洲和非洲人的书。
Can you tell me something about yourself?你能告诉我一些关于你自己的事情吗?
(3)on是指“关于”学术性的或严肃的,供专门研究用的。
It’s a textbook on the history of China.它是一本有关中国历史的教科书。
5.表示“原因、理由”的介词:for,at,from,of,with
(1)for表示“一般的理由”常与famous,punish等词连用。
Xi’an is famous for its long history.西安因历史悠久而著名。
The city is well known for her large population.这座城市以人口众多而知名。
(2)at一般指“情感”的原因,通常放在表示“惊讶或喜悦等感情”的动词或形容词之后,表示“因听到或看到而……”。
She got angry at his words.她因为他的话生气了。
He was surprised at the news.听到这消息他大吃一惊。
(3)from表示“外在的原因”。如受伤、车祸等。
He died from the wound.他因受伤而致死。